Десятиклассник гимназии из города Нижний Уренгой Ямало-Ненецкого автономного округа РФ Николай Десятниченко, слова которого в немецком парламенте вызвали огромный скандал в росСМИ, пояснил, что имел в виду под понятием "невинные солдаты вермахта".

Как пишет местная пресса, парень рассказал, что немецкие переводчики не успели перевести его речь, в результате чего выступление обрезали и выложили в сеть.

"Когда приехали туда, нам сказали: "Читайте медленнее для переводчиков, потому что они не успевают переводить". Моя речь была гораздо длиннее. Получилось, что они обрезали и выложили на YouTube мою речь без последнего абзаца. Там было самое важное о том, что я искренне надеюсь, что не будет войн. Они все это убрали. Моя речь была примерно 2:51, а в Youtube – две минуты", - рассказал Николай.

Смотрите: Школьник объяснил, из-за чего возник скандал

Как известно, школьник во время выступления в немецком парламенте по случаю Дня национального траура в Германии рассказал о "невинных солдатах вермахта", в частности, об истории одного немецкого воина, который оказался в годы Второй мировой войны в Сталинграде.

Популярные статьи сейчас

"Укрэнерго" и ДТЭК вводят новую систему графиков отключения света

Новые правила отключения электроэнергии: что готовят украинцам

Пенсионеры получат индивидуальные доплаты до Нового года: кому сколько начислят

Порошенко в Штатах вредит Украине: раздражает республиканцев напоминанием, как «сливал» Трампа в пользу Хиллари Клинтон, - эксперт

Показать еще

Ранее информационный портал "Знай.uа" писал, что в аннексированном Севастополе к так называемому российскому юнармейському движению приобщили 55 средних общеобразовательных учреждений, детских общественных и спортивных организаций