Прес-секретар президента України Володимира Зеленського Юлія Мендель потрапила у скандал. Приводом для обурення українців стала помилка в повідомленні.
На офіційному акаунті президента в Twitter Юлія написала англійською мовою Київ у російській транскрипції. У пості вона розповіла про інтерв'ю Зеленського японському виданню.
"I was never pressured and there were no conditions being imposed" to realize a summit with Trump or agree to arms sales in return, @ZelenskyyUa said in an interview with @kyodo_english in Kiev", - сказано в повідомленні.
МЗС України ще в 2018 році разом з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine створили спільну онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої звертаються до іноземних ЗМІ і різним організаціям з метою коригування правопису назви Києва - #KyivNotKiev.
Гороскоп на тиждень 6-12 травня для всіх знаків Зодіаку: труднощі Близнюків, союзники Скорпіона та успіхи Риб
Тарифний "сюрприз" для мешканців багатоповерхівок: травневі платіжки заберуть ще більше грошей
Платити по 2,64 грн за кВт будуть не всі: якими будуть травневі платіжки за світло
Українцям кардинально змінять правила оплати комуналки: до чого готуватись
Повідомлення Мендель з помилковою транскрипцією викликало хвилю обурення у користувачів мережі.
"Пані Мендель, коли ви вже, нарешті, наймете репетитора і навчитесь правильно писати столицю країни, в якій проживаєте?", "Kyiv not Kiev", "Бляха! І це ПС першої особи держави", "Ганьба якась, прессекретар не знає назву столиці своєї держави, у відставку пора", - пишуть в Twitter.
Нагадаємо, пресс-секретарю Зеленського доведеться вибачатися.
Як повідомляв Знай. ua, помічниця Зеленського Мендель скаржиться на цькування.
Також Знай. ua писав, що помічниця Зеленського Мендель обурила українців витівкою, не встояла перед "Жіночим кварталом".