Корреспондент "ЗНАЙ" обратился в 10 торговых точек в переходе под Майданом. Только в одной - сетевом общепите - обратились к потенциальному клиенту по-украински.
"Может быть, мне еще китайский выучить?" - Так отреагировала продавец украинских сувениров в переходе под Майданом на вопрос, почему она не отвечает по украински украиноязычному клиенту. Из дальнейшей беседы выяснилось, что и для общения с иностранными туристами ей хватает знания английских числительных - чтобы озвучивать и так указанные на ценниках цифры. "Сейчас все есть в интернете - если им надо, сами прочитают что такое булава" - убеждена женщина.
Еще в одной торговой точке - перешли на государственный язык в ответ на вопрос по-украински. А в 8 упорно продолжали разговаривать на русском. Касательно английського - говорят, особой необходимости в нем нет, объясниться с туристом, покупающим кофе или обменивающем валюту, можно и без особых знаний.
"Я учил английский, но они все с таким акцентом разговаривают, что я их все равно не понимаю, объясняемся на пальцах", - улыбается молодой продавец кофе.
Свое нежелание переходить на украинский продавцы объясняют обычно тем, что все равно все всё понимают, зачем язык ломать. Некоторые даже подчеркивали, что за овладение мовой им не платят.
Гороскоп на неделю 25 ноября - 1 декабря для всех знаков Зодиака: Львов обманут, Овны потратят силы, а Водолеи должны слушать себя
Долго "держать" тарифы - невозможно: украинцев предупредили о новых ценах на свет и газ
Украинцам разрешили не платить за коммунальные услуги: когда счета можно "заморозить"
Украинцев предупредили о трех месяцах без пенсии: у кого будут проблемы с ПФУ
В торговом центре под Майданом ситуация ненамного лучше. Из 10 бутиков лишь в одном обратились к потенциальному клиенту по-украински. В трех перешли на государственный язык только в ответ. В семи продолжали общение на русском. Объясняют: так привычнее и удобнее. Здесь также превалирует мнение, что главное понимание, а на каком языке - нет разницы. О том, какие впечатления будут у туристов от торгового центра в сердце Украины, никто не задумывался: "какая разница, они же все равно русский от украинского не отличат".
Читайте также: Глава благоустройства начал борьбу с "наливайками" в Киеве
Относительно английского фактически все продавцы заверили, что могут поддержать разговор на уровне, необходимом для того, чтобы продемонстрировать и подобрать товар - при найме на работу в туристически привлекательные места работодатели предпочитают тем, кто хотя бы на начальном уровне владеет английским. А одна из опрошенных девушек даже сказала, что владеет языком международного общения абсолютно свободно.
К сожалению, вопрос владения украинским работодателей, видимо, не волнует...