Між Україною і Канадою почала діяти зона вільної торгівлі. Але важливу я угоду затьмарив конфуз з документами.

Про це повідомляє "Стена". Мінекономрозвитку підтвердило, що українська версія угоди про створення зони вільної торгівлі між Україною та Канадою містить помилку перекладу. Відомство вже працює над її виправленням.

"Мінекономрозвитку підтверджує, що в Угоді про вільну торгівлю з Канадою в додатку" Тарифний графік Канади ", дійсно, перераховані правила скасування і зниження мит для українських товарів, які імпортуються в Канаду. В українському тексті додатка, однак, мова йде про" зниження ввізних мит для товарів, що походять з Канади ", - розповіли в міністерстві.

Представники відомстві назвали помилку технічною і запевняють, що вона не вплине на двосторонній договір між країнами. Українська сторона вважає, що при ввезенні вітчизняних товарів до Канади повинен застосовуватися "Тарифний графік Канади", які є в англійській і французькій версіях Угоди.

Мінекономрозвитку вже готує відповідні роз'яснення для українських експортерів про тонкощі мит.

Популярні новини зараз

Гороскоп на тиждень 6-12 травня для всіх знаків Зодіаку: труднощі Близнюків, союзники Скорпіона та успіхи Риб

Українським родинам виплатять 10800 грн: як подати заявку

Українцям кардинально змінять правила оплати комуналки: до чого готуватись

Упаковка по 80 грн: в Україні супермаркети змінили ціни на цукор, вершкове масло та олію

Показати ще

Нагадаємо, раніше портал "Знай.ua" повідомляв, експерти розповіли, що Україні принесе введення зони вільної торгівлі з Канадою.