Мешканка Канади Блейк Лоутс знайшла під кришкою напою Coca-Cola напис "you retard", який перекладається з англійської як "ти гальмо".
Дівчина написала лист у відому компанію, в якому висловила своє обурення з приводу даної ситуації. Дивно, що в Coca-Cola досить швидко відреагували на її скаргу і навіть принесли вибачення.
Виявляється, що французьке слово "retard" перекладається як "уповільнення, запізнілість", а в англійському сленгу воно означає "гальмо, людина з уповільненою реакцією, розвитком". Лоутс прийняла образливий текст так близько до серця, тому що в її родині, так і у неї самої, виявилися проблеми з розумовим розвитком.
"Ми не вживаємо таких слів у сім'ї і не дозволяємо їх використання іншим людям у нашому оточенні", - написала дівчина.
Пенсія зросте майже на 1000 грн: хто може сподіватися на підвищення
Дають лише 3 дні: в Україні змінилися правила повісток поштою, що це змінює для чоловіків
Коли скасують графіки відключення світла: хто та як формував черги
Українців попередили про три місяці без пенсії: у кого будуть проблеми з ПФУ
У свою дуже компанія пояснила, що проводить конкурс, у рамках якого на звороті кришки друкуються випадково вибрані слова обома офіційними мовами Канади – англійською та французькою.
Зазвичай співробітники перевіряють слова перед друком, а той факт, що під кришку просочилося образливе словосполучення, у компанії назвали непорозумінням. Крім того, у Coca-Cola пообіцяли відкликати всю партію напою з написом на кришці.
Нагадаємо, що Coca-Cola презентувала напій з новим смаком.
Як повідомляв портал Знай.uа, через глобальне потепління 85% всіх виноградників у світі можуть опинитися в зоні ризику.
Також портал Знай.uа писав, що пиво може забезпечувати міцне здоров'я і навіть довге життя.