Папа Римський Франциск закликав вірян в усьому світі переглянути переклад молитви "Отче наш".
Про це повідомляє The Daily Mail.
Змінити переклад звернення до Бога понтифік запропонував під час дискусії на телебаченні і причиною стало одне слово у молитві, яке його бентежить.
На думку папи, в молитві стоїть інакше перевести фразу "і не введи нас у спокусу".
Українці зможуть отримати грошову компенсацію: кому слід звернутися до відділення "Ощадбанку"
Гарчать та кусають оточуючих: серед підлітків шириться дивна субкультура
Чергуватимуть представники ТЦК: де українцям тепер можуть вручити повістку
Комунальні платежі скасовуються: названо категорію осіб, якій можна не платити
"Нинішнє формулювання передбачає, що саме Бог має вибір, щоб привести нас у спокусу чи ні. Це нехороший переклад, тому що він говорить про Бога, який викликає спокусу", - сказав Папа Франциск.
Він додав, що католицька церква у Франції вже обрала інше формулювання цієї фрази.
Французький переклад використовує в якості альтернативи фразу "не дай впасти в спокусу", що, за словами Папи, означає, що вина буде людська.
За словами Папи, саме такі слова повинні промовляти люди у всіх церквах світу.
Молитва "Отче наш"
Як раніше повідомляв портал "Знай.ua", папа Римський Франциск в черговий раз показав свою добродушність і безкорисливість. Відома італійська компанія Lamborghini подарувала йому розкішний спорткар, але він не залишив його собі. Він пожертвував кошти з продажу авто на різні благодійні справи.