Сьогодні користувачі сервісів Google з України приємно здивувались інтелектом високих технологій. Перекладач корпорації сприймає слово "росіяни" з української, як "окупанти" російською.
Також якщо прописати у перекладачі "Російська федерація", то він дає переклад "Мордор".
Зазначимо, найпопулярніший сервіс з перекладу тексту нерідко видає дивні результати. Наприклад "Революція Гідності" він перекладає як "Політична криза в Україні".
Нещодавно інший сервіс Google також видавав дивні результати. Офіс "Ісламської держави", на його думку, був розташований у Москві.
Читайте також: Facebook кардинально оновлює стрічку новин
Обміняти долари по старому не вийде: ПриватБанк тихо переписав правила для валюти
В українських школах продовжили зимові канікули: де діти відпочиватимуть довше
"Пакувати" будуть не тільки ТЦК: експерт розповів, як можуть змінити мобілізацію у 2026 році
Після війни на вагу золота: які професії зроблять вас багатими в Україні через 3–5 років
Такі несподіванки не є чимось навмисним. Комп'ютерні системи компанії аналізують популярні запроси та видають відповідні до них значення. Тож, скоріше за все, більшість вітчизняних користувачів сама пригадує східних сусідів у контексті окупації, тому перекладач і видає подібні результати.