У аптеці київського торгового центру "Оушн плаза" та в аеропорту Жуляни працівники відмовляються спілкуватися з клієнтами українською мовою. Ображені кияни звернулися до міліції та суду, аби покарати обслуговуючий персонал за ігнорування державної мови.
Київський підприємець Олексій Любецкій 16 березня вилітав у Мілан зі столичного аеропорту Жуляни. У "зеленому коридорі" працівниця митниці Ксенія Самохіна запитала його про мету подорожі російською.
"Я попросив перейти на державну мову. Проте службовець закотила очі, послалася на 10 статтю Конституції і продовжила спілкуватись зі мною іноземною", - каже Олексій.
Доки Олексій переконував Самохіну спілкуватися із ним українською мовою, вона встигла обслужити італійця англійською. Повернувшись до розмови з ним, перейшла на російську.
"Зрештою вона запропонувала поспілкуватись з начальником зміни, якій вибачився за свою підлеглу. Проте вона продовжувала поводитися зухвало, вставляючи репліки російською", - розповів Олексій.
Долари можна продавати? Що буде з курсом в Україні після приходу Трампа
Надіються всі, але мало хто відчує: чого чекати від індексації пенсій у 2025 році
Перевірки від газовиків вийшли на новий рівень: українцям розповіли про документ, який треба підписати
Розмір виплат зміниться: що чекає на пенсіонерів у 2025 році
Розпочате службове розслідування у Головному управлінні Державної фіскальної служби, але киянин планує звернутися також до міліції.
"Я не вірю в об'єктивне службове розслідування. Тому написав заяву в міліцію і планую подати позов до суду. Хочу, аби це стало прикладом для інших", - пояснив Любецький про свої плани "Знай".
Інтернет-користувачі відразу знайшли інформацію, що Ксенія Самохіна до 2014 року працювала на аналогічній посаді у міжнародному аеропорту Донецька. Після скандалу жінка видалила свої сторінки із соціальних мереж.
Читайте також: У столиці зникнуть "московські" назви
Киянина Олега Хаврука відмовилися обслуговувати українською в аптеці "Біла ромашка" у торгівельному центрі "Оушн плаза".
"Звернувшись до касира із проханням продати мені ліки, я отримав відповідь іноземною мовою. Я попросив Аллу (так було написано не бейджі) перейти на державну мову, але отримав категоричну відмову. Так повелася і її колега Дарина", - розповів Хаврук.
Згодом до конфлікту підключилася начальниця аптеки, яка намагалася залагодити ситуацію. Проте її підлеглі відмовилися спілкуватися із Хавруком українською.
"Хор ватних голосів, перебиваючи одне одного, почав розповідати мені, який я неправильний і що в Україні російська мова є "головнішою", бо нею користуються більше людей, а Київ взагалі російське місто. Я не витримав цього знущання і викликав міліцію", - написав Олег про свої враження і соцмережі.
Він зауважує, що це не перший випадок, коли його відмовилися обслуговувати українською саме у цієї аптеці. 7 грудня 2014 року він залишав запис у книзі скарг про аналогічне порушення. Проте Алла Єфімова залишилася на своєї посаді і не отримала навіть догани.
Активісти створили групу "И так поймут", де збирають інформацію про мовну дискримінацію в Україні. Учасники групи вже звернули увагу, що у 8 з 12 міністерств уряду України – російськомовні аккаунти, а Гугл відповідає на технічні запитання виключно російською мовою. Активісти також вимагають, щоб сторінки відомих українських брендів переходили на українську та звітують про тих, хто це зробив.
"Знай" звернувся за коментарями до прес-служби аеропорту Жуляни та в аптеку "Біла ромашка". Там зізналися, що нічого не чули про ці випадки. Від коментарів відмовилися.
Читайте по темі: Хунта унд Вата: сміємося над собою (фото)