У мережі з'явилася осучаснена версія українського романсу XIX століття "В саду осіннім айстри білі". Композиція була офіційно презентована 6 березня разом із ліричним відео.

Саме цю композицію вкрав Борис Терентьєв та поклав її в основу своєї "Вот кто-то с горочки спустился", яку багато хто вважає "надбанням російської культури".

Зазначимо, що український романс "В саду осіннім айстри білі" був популярний в Україні аж до 60-х років XX ст. Він був опублікований в збірнику "Українські народні романси" з передмовою і примітками Леопольда Ященка.

Однак, романс спіткала така ж доля як і багато інших українських пісень – мелодію пісні вкрали російські пропагандисти. Композитор Борис Терентьєв, привласнивши мелодію українського романсу, представив широкій російській громадськості "свій" хіт "Вот кто-то с горочки спустился", поклавши початок забуттю української пісні.

Київський гурт MniShek вирішив надати сучасного звучання українському романсу, просякнутого надзвичайним драматизмом. В осучаненій версії пісні всепоглинаюча емоція першого кохання, першого розчарування та сердечного болю звучить ще більше підсилено, що чудово передає атмосферу трагічного почуття і робить композицію ще більш настроєвою.

Популярні новини зараз

ТЦК збирає досьє на кожного: які дані вашої біографії знатимуть обов’язково

Пенсіонери отримають значну доплату до пенсії: кому і скільки добавлять найближчим часом

Не знайдуть цього в машині – отримаєте штраф: що можуть перевірити копи

Юність стукає у двері? Оновлені мотоцикли "Ява" знову продаються в Україні, одразу 6 моделей

Показати ще

Зазначимо, що романс "В саду осіннім айстри білі" далеко не єдина українська пісня, яку "поцупила" свого часу Росія, яка не тільки привласнює собі українську історію, але також і музичні твори.

Мелодії багатьох пісень, які всі вважають російськими, були створені в Україні. Так, до прикладу романс "Поручик Голіцин", який став популярний в СРСР на початку 1980-х. Україномовна пісня "Друже Ковалю", мелодію якої вкрав автор " поручика" була популярна ще задовго до виконання шлягеру про якогось Голіцина.

"Ой мороз, мороз" - ця пісня, яка сьогодні вважається російською народною, була популярна на Вінничині ще на початку 1900-х років.

Украдено також багато інших пісень

Раніше портал "Знай.ua" розповідав про українські пісні, які росіяни привласнили собі.