Президент Росії Володимир Путін процитував рядки з відомої поеми українського кобзаря Тараса Шевченка "І живим, і мертвим ...". Але в той же час він упустив більш важливі слова з неї.
Про це повідомив журналіст Євген Будерацький в Facebook. Він зазначив, що перед теми словами, які використовував Путін, є рядки, які більш точно описують нинішню ситуацію і відносини між Україною і Росією:
"Так от як кров свою лили
Батьки за Москву та Варшаву,
І вам, синам, передали
Мороз і темрява не вічні: синоптики назвали дату, коли Україна відчує перше полегшення після лютого холоду
Канікули продовжили: до якого числа триватимуть у різних регіонах
Податкова посилює контроль за орендою квартир: кого неминуче оштрафують
Доведеться виживати без пенсії: ПФУ зупинить виплати низці громадян
Свої кайдани, свою славу! "
"І ось саме вони важливіші, оскільки тепер уже ніхто ні за яку Москву і Варшаву вмирати не збирається. Як би того не хотіли їх безглузді хворі фантомними історичними болями керівники", - заявив Будерацький.
Нагадаємо, раніше портал "Знай.ua" повідомляв, президент Росії Володимир Путін відповів на цитату українського глави Петра Порошенка про "немиту Росію" рядками з поеми кобзаря Тараса Шевченка.