У мережі неоднозначно відреагували на озвучення українською російськомовних серіалів на Новому телеканалі.

Бурхлива дискусія розгорнулась на сторінці телеканалу у Facebook.

"Вони весь канал переклали на українську мову ... Дивитися не можливо. Та ще й такі неприємні голоси", - обурюється одна користувачка. У відповідь їй зазначають: "Краще пізно, ніж ніколи. А тобі таку єресь писати не соромно?".

Ще одні коментатори додають, що якість озвучки і справді не найкраща.

"Милі боти - дуже хочеться слухати російську мову на тв - врубать супутник і дивіться російські канали або нах .... валіть в країну, де говорять російською. Інша справа якість озвучки", - пишуть в коментарях.

Популярні новини зараз

Доведеться виживати без пенсії: ПФУ зупинить виплати низці громадян

З пенсії відрахують близько 40%: ПФУ попередив про скорочення виплат

Індексація пенсій у 2026 році: на кого чекає підвищення, а хто залишиться без змін

За вхідні дзвінки доведеться платити: Lifecell попередив про зміни

Показати ще

"Як Вас підтримати щодо перекладу всіх без виключень чужоземних фільмів. P.S. Думаю росіяни бісяться не через сам факт, а через те що конкретно той серіал звикли чути в оригіналі, але й до перекладу звикнуть" – додає інший користувач.

Нагадаємо, як повідомляв "Знай.ua", іспанське відділення телеканалу HBO помилково відкрило допуск до шостого епізоду серіалу "Гра престолів", який покажуть тільки на наступному тижні.