В сети разгорелся очередной языковой скандал. На этот раз под шквал критики попал бывший депутат-регионал облсовета Днепропетровщины Александр Гордиенко. Он пожаловался на плохой перевод нового мультика, который пытался посмотреть с детьми в кинотеатре.
"Пошли сегодня с малышами 3+ на фильм" Тачки. Перевод украинской. Высидели 30 минут, затем малыши сказали "Ничего не понятно, пошли", - написал Гордиенко в Facebook.
Мужчина не уточнил, какие именно слова или фразы были непонятными, однако отметил, что его возмутило такое отношение к русскоязычным украинцам.
"Вот скажите, много ли ума надо, чтобы понять, что у нас есть русскоязычные украинцы, которые ничем не хуже украиноязычных. Или хуже?", - поинтересовался у людей экс-депутат.
Пользователи не обошли вниманием этот пост, более того, людей очень разозлили высказывания депутата.
Вода может исчезнуть на несколько дней: что нужно иметь на случай коммунального коллапса
Карточные переводы: какие ограничения будут действовать в апреле
Пенсионеров нужно защитить от индексации: юрист указал на необходимый механизм
ПриватБанк изменил правила проведения платежей: что нужно знать
"Еще депутат. Депутат, не знает государственного языка. Позор !!!", "Жалко детей, из-за тупых родителей они не могут хорошо развиваться. Ведь именно в маленьком возрасте хорошо изучаются языки", - прокомментировали пост читатели.
Кроме того, некоторые намекнули, где место таким депутатам.
"Скажу коротко: чемодан, вокзал, Расия", - добавили другие.
Как ранее сообщал информационный портал "Знай.ua", на Динпропетровщини популярный супермаркет вляпался в языковой скандал, через продавца, который отказался общаться с покупателями на государственном языке.