Верховна Рада прийняла у другому читанні і в цілому законопроект про забезпечення функціонування української мови як державної № 5670-д. 112.ua проаналізував підсумковий документ, поданий профільним комітетом в сесійний зал і виділив головні пункти.
1. Єдиною державною і офіційною мовою в Україні є українська мова. Однак за публічну неповагу мови та ігнорування закону вам, швидше за все, нічого не буде. Норму, яка б прирівнювала публічну неповагу мови до наруги над державними символами і вводила б штраф до 6,8 тис. грн і аж до тюремного ув'язнення до 3 років, депутати прибрали перед другим читанням.
2. Відповідно до законопроекту, українською мовою повинні володіти всі представники центральних органів виконавчої влади України та АР Крим, народні депутати (але перед другим читанням депутати зробили виняток для спікера, першого віце-спікера і віце-спікера Верховної Ради, прибравши їх з переліку), судді, прокурори, адвокати, нотаріуси, медпрацівники, вчителі. Всі засідання, заходи, робоче спілкування в органах влади, включаючи Крим, державні і комунальні заходи повинні проходити українською. Якщо організатор заходу вважатиме за потрібне застосувати іншу мову, він забезпечує переклад на державну мову. Однак норму про покарання порушників (штрафи) депутати прибрали. Хоча один з авторів закону, нардеп Микола Княжицький запевняє, що її всього лише відстрочили на 3 роки.
3. Мовні вимоги до членів уряду, високопоставленим чиновникам, народним депутатам визначатиме Національна комісія зі стандартів державної мови, а тестувати їх на відповідність – Центр української мови. Крім цих двох нових інститутів, буде створено Термінологічний центр української мови. Одним з його завдань є напрацювання стандартів української мови жестів.
Масштабне березневе підвищення пенсій: 2300 отримають не всі
Мобілізацію урівняли для всіх: українцям оголосили вердикт щодо економічного бронювання
Хто не виконає вимоги ПФУ – залишиться без пенсії: кому призупинять виплати
Долари з "заначки" можуть розчарувати: почали діяти нові правила обміну валюти
4. У державних дитячих садочках мовою викладання є українська, в приватних можуть бути інші варіанти. Така ж ситуація і з освітою в школах. Що стосується вузів, то викладання має вестися українською мовою, але допускається проведення лекцій на одній з мов ЄС. Російська в перелік не входить. Початок дії норми про обов'язкову здачу ЗНО українською мовою нардепи перенесли на 5 років. На три роки відтермінували обов'язкову українізацію комп'ютерних програм у школах.
5. В театрах, кінотеатрах має звучати українська мова. Вистави і кінофільми іноземною мовою повинні супроводжуватися субтитрами. Кінотеатри можуть демонструвати іноземні фільми мовою оригіналу, супроводжуючи субтитрування українською мовою. Сумарна кількість сеансів демонстрування таких фільмів не може перевищувати 10% від загальної кількості сеансів демонстрування фільмів у кінотеатрі на місяць.
6. Засоби масової інформації теж переходять на українську мову. При цьому депутати на 30 місяців (2,5 роки) відтермінували норму, якою зобов'яжуть видавців друкованої преси видавати 50% накладу українською мовою для національних видань і на 60 місяців - для регіональних видань. На телебаченні сумарна тривалість іншомовних телерадіопрограм та передач буде регулюватися законом "Про телебачення і радіомовлення". В існуючій редакції квота для загальнонаціональних мовників становить 75% української мови, а для регіональних і місцевих мовників - 60%. Примітно, що в першому читанні депутати хотіли посилити квоту до 10% від часу добового мовлення і 20% відповідно.
7. У книжкових магазинах має бути на прилавках не менше 50% продукції українською мовою.
8. Сайти та сторінки у соцмережах компаній, що продають товари в Україні та зареєстрованих в Україні, повинні бути українською мовою. Можуть існувати й інші версії, однак українська версія повинна містити не менше контенту і завантажуватися для громадян України за замовчуванням. Це ж стосується сайтів державних і комунальних підприємств, а також ЗМІ, зареєстрованих в Україні. На сайтах іноземних компаній, які продають товари в Україні, українська версія також повинна завантажуватися за замовчуванням. Комп'ютерна програма, яку продають в Україні, повинна мати інтерфейс українською та/або англійською та інших офіційних мовах ЄС. Софт з користувальницьким інтерфейсом, встановлений на товари, які продаються в Україні, повинен мати українську версію, за обсягом не поступається версій іншими мовами. Норма про переведення сайтів і сторінок в соцмережах компаній набирає чинності через півтора роки (18 місяців) після вступу в силу самого закону.
9. Вводиться нова посада – мовний омбудсмен. Мовний інспектор зможе витребувати документи або їх копії та іншу інформацію, у тому числі з обмеженим доступом, безперешкодно відвідувати органи державної влади, бути присутнім на їх засіданнях, одержувати на свою вимогу документи або їх копії. А ось на підприємства приватної власності повноваження омбудсмена не поширюються.
10. Законопроект передбачає створення інституту мовних інспекторів, що будуть дотримуватися чистоти мови у своєму регіоні. Передбачається, що мовних інспекторів має бути 27.
11. Всі бажаючі отримати українське громадянство повинні здати іспит на знання української мови.
Нагадаємо, Зеленський душевно привітав українців з Великоднем: "Дорогі мої, все буде на 100%".
Як повідомляв раніше Знай.uа, у команді Володимира Зеленського намір відновити відповідальність за незаконне збагачення.
Також Знай.uа писав про те, що вчитель історії з т\с "Слуга народу", якого зіграв відомий комік Володимир Зеленський, на екранах стає президентом країни.