Скандальна українська письменниця і борець за українську мову Лариса Ніцой запропонувала перестати використовувати слово "попкорн" у кінотеатрах країни, а замінити його на "бахканці".
Відповідну пропозицію жінка опублікувала на своїй сторінці в Facebook.
Ніцой звернулася до Міністерства культури України, закликавши "нарешті затвердити українську мову в публічних культурних місцях".
"Можна почати з листа всім кінотеатрам України з проханням замінити написи іноземними словами на українські, такі як «попкорн» «бахканці». Українці завжди користувалися цим словом. Навіщо нам мавпувати чуже?"
Гороскоп на тиждень 25 листопада – 1 грудня для всіх знаків Зодіаку: Львів обдурять, Овни витратить сили, а Водолії мають слухати себе
Пенсія зросте майже на 1000 грн: хто може сподіватися на підвищення
Надіються всі, але мало хто відчує: чого чекати від індексації пенсій у 2025 році
Дають лише 3 дні: в Україні змінилися правила повісток поштою, що це змінює для чоловіків
"Наші бабусі смажили повітряну кукурудзу. Хто в печі, хто в сковорідці на плиті. Кукурудза бахкала. Звідси назва".
Цікавий факт, але багато українців прийшли в захват від дивної ідеї Ніцой:
"Для початку нехай відправлять лист всім кінотеатрам, щоб персонал розмовляв українською з клієнтами, а не російською. У нас проблема саме з російською мовою окупанта, а не з іншими мовами".
Так, Ніцой незадоволена тим, що служба пройшла не тільки українською мовою. Письменниця думає, що в майбутній помісній церкві служби повинні вестися тільки державною, а не на "московитською" мовою.
"Шок. Якою мовою ведеться служба у нашій майбутній помісній церкві? Московитською? У наших церквах вже давно служби українською. Залишилося московського попа поставити на чолі помісної української церкви. Доборолися", - сказано в повідомленні.
Як повідомляв портал "Знай.uа", Ніцой світить "хуліганка" за мову, але не російську.
Також "Знай.uа" писав, Лариса Ніцой влаштувала дикий скандал і зірвала прямий ефір.