Співробітники британського журналу The Economist провели експеримент, в ході якого перевірили здатність штучного інтелекту писати статті в науково-популярному жанрі. На цей крок їх спонукали переживання, щодо можливої втрати робочого місця, у зв'язку з розвитком цифрових технологій. Однак отриманий результат заспокоїв журналістів. Незважаючи на коректні з граматичної точки зору мовні конструкції, нейромережа створила наукоподібний текст, позбавлений будь-якого сенсу. Це дає підстави вважати, що живі журналісти лишаться затребуваними протягом найближчих років, повідомляє сайт СтранаUa.
The Economist відзначає, що комп'ютер передав стиль статей про науку і технології, що виходять в журналі, правильно оцінив найбільш популярні теми і вірно побудував пропозиції з граматичної точки зору. Він навіть написав великими літерами перше слово, як це завжди робиться в журналі. Але сенс в статті відсутній. Опублікований The Economist текст сайт СтранаUa перевів через "Google.Перекладач". Результат вийшов дуже точний: електронний перекладач буквально перевів всі слова і з'єднав їх граматично, але за змістом вони так само, як і в англійському варіанті, не пов'язані. Наводимо невеликий уривок зі статті:
"Необхідність найбільших комп'ютерних вчених у світі показала, що вартість транспортування звукових хвиль в задню частину сонця - кращий спосіб створити набір фотографій, які можуть бути вирішені. Це пов'язано також з тим, що той самий фільм є спеціальним прототипом (див. статтю). Людина з довжиною частини програмного забезпечення може бути передана за допомогою процесу безпеки, який може бути доданий в один біт читання. Матеріал складається з одного пікселя, що є можливим і, отже, призводить до того, що лазер запускається, щоб перетворити отриманий пар в поверхню батареї, здатної виробляти енергію з повітря, а потім перетворити її в недорогий дисплей. Рішення полягає в кодуванні спеціального управління чіпа, який можна знайти в автомобілі".
Раніше портал "Знай.ua" повідомляв про робота, який виклав резюме на сайт вакансій