Нещодавно міністр закордонних справ Павло Клімкін виступив з ініціативою щодо переходу на латиницю. Це питання набуло широкого розголосу, а однією із перших, хто не погодився із намірами очільника МЗС, стала відома українська письменниця та педагог Лариса Ніцой.
На її думку, після запровадження нововведень наша країна ризикує остаточно втратити свою давню писемність та історію:
"Ми народ, який має свою давню писемність, і цю давню писемність, як і давню історію, треба зберегти", - запевняє вона.
Письменниця нагадала: кириличні літери з'явилися в Україні задовго до "появи Московії" – мова про Софію Київську, на стінах якої зображені фрески зі словами, закарбованими ще 1000 років тому:
Мобілізацію в Україні посилять: ТЦК змусять працювати ефективніше
Всіх чоловіків змусять встановити "Резерв+": які зміни чекають мобілізацію
Гороскоп на тиждень 25 листопада – 1 грудня для всіх знаків Зодіаку: Львів обдурять, Овни витратить сили, а Водолії мають слухати себе
Приємна несподіванка: в Україні почали знижуватись ціни на деякі овочі
"Нам потрібно в першу чергу берегти своє. Якщо ми відмовимося, ці пам'ятники стануть російськими, як і наша історія, і наші князі. Ми власними руками, добровільно відмовимося від своєї спадщини в їх користь. А цього не можна допускати в жодному випадку", - підкреслила Ніцой.
За її словами, всі дискусії стосовно переходу України на латиницю базуються тільки на тому, аби відвернути народну увагу від більш нагальних проблем, які виникають в державі:
"Для чого це вкидається? Ця тема близька до теми мови, але це дві різні теми. Тема мови дуже потрібна, і тема мови - це тема безпеки України. І як ми бачимо, вона потрібна не тільки нам, але і всім оточуючим країнам, це питання №1 для всіх країн. А ось тема латиниці і кирилиці, я вважаю, що це не така вже й важлива тема, яку потрібно сьогодні обговорювати ".
Слід відзначити, що свого часу Ніцой навела яскравий приклад важливості мови в цивілізованих країнах, на котрі потрібно рівнятися і нам, тримаючи курс на Європу. Наприклад, влаштуватися на нормальну роботу із гідним посадовим окладом без базових знань та мовної практики практично нереально. Потрібно спілкуватися із клієнтами, якщо це сфера послуг і вести переговори, якщо це сфера бізнесу.
Дивіться: Лариса Ніцой про суперечності у "мовному законі"