Українська письменниця Лариса Ніцой розкритикувала мовні квоти на українському телебаченні.
Скандальний пост письменниця опублікувала у соціальній мережі Facebook.
"75% україномовного ефіру розклали по поличкам", - написала Ніцой.
Також вона додала, що нововведення нагадують "мовну шизофренію", адже контроль мови в ефірі організований абсолютно хаотично.
"Нам кинули не те що шматок пирога, а обгризену кістку. І від цього українці мають радіти з "нового" телебачення", - продовжила свою думку автор посту.
Платити по 2,64 грн за кВт будуть не всі: якими будуть травневі платіжки за світло
Більше не видурять гроші: як перевірити, що сайт, банківська картка чи мобільний номер є шахрайськими
Отримаєте менше – не дивуйтесь: Пенсійний фонд попередив про зміну розміру субсидії
Не дуже "стародавня", але безбожно дорога: як виглядає монета в 50 копійок, яка може озолотити
Найбільше обурення Ніцой викликали правила, за якими телевізійні передачі оцінюються як "українські".
75% україномовного ефіру стосується тільки виступів ведучих, при цьому гості та екперти тих же передач можуть розмовляти тією мовою, якою забажають.
"Український ефір розклали по російських поличках", - підсумувала письменниця.
Як повідомляв портал "Знай.ua", у Раді знову розгорівся мовний скандал, мало не дійшло до бійки.