В цю неділю, 30 вересня, усні і письмові перекладачі зі всього світу відзначають своє професійне свято— Міжнародний день перекладача (International Translation Day). Про історію та традиції свята дізнайтеся з нашої статті.

Міжнародний день перекладача 2018: історія свята

Вперше це професійне свято відзначили в 1991 році, так як Міжнародна Федерація Перекладачів (International Fédération Internationale des Traducteurs, FIT) проголосила 30 вересня Міжнародним днем перекладачів. З тих пір у рамках святкування Дня проводять різні прес-конференції, виставки, навчальні тренінги та семінари в багатьох країнах світу.

Зазначимо, що FIT розпочала діяльність ще у 1953 році в Парижі і зараз об'єднує представників понад 100 асоціацій перекладачів із більш ніж 60 країн по всьому світу. Головна мета федерації - обмін досвідом, корисною інформацією та зміцнення зв'язків між національними організаціями в інтересах їх перекладачів, а також просування перекладу як професії та мистецтва.

30 вересня обрали для святкування невипадково. Саме в цей день 420 року помер один із чотирьох латинських отців Церкви, письменник, історик і перекладач Ієронім Стридонський (Saint Jerome of Stridonium). Його прийнято вважати покровителем усіх перекладачів.

Популярні новини зараз

Пенсіонери ВПО можуть отримати солідну надбавку: що для цього потрібно

Пенсіонерам "навісять" новий фінансовий тягар: ніяких пільг не чекайте

Пенсіонерам приготували доплати: хто отримає надбавку до пенсії понад 2 тисячі гривень

Штрафи за дрова: українцям підказали, як уникнути покарання за деревину на своєму подвір'ї

Показати ще

Міжнародний день перекладача 2018: традиції свята

Щорічно на Міжнародний день перекладача проходять різні заходи. У це професійне свято влаштовується величезна кількість різних конференцій, конгресів і семінарів, однак це лише інформативна і офіційна частина програми. Також на честь свята існує чимало фестивалів та концертів.

Більш того, кожен рік заходи, проведені в рамках Дня перекладача (конгреси і конференції, корпоративні свята та просвітницькі акції, круглі столи та семінари), присвячені певній темі.

А в минулому році Генеральна асамблея ООН на своєму черговому засіданні одноголосно прийняла Резолюцію (A/RES/71/288), в якій підкреслюється важливість ролі професійного перекладу в об'єднанні народів, у сприянні миру, розуміння і розвитку. При цьому в ОНН офіційно визнали 30 вересня Міжнародним днем перекладу.