Співак Павло Зібров відмовився від російськомовних пісень ще у 2014 році. Однак до повномасштабного вторгнення у його репертуарі залишалася одна пісня.
"Женщину любимую" Зібров виконував російською, та після 24 лютого "закинув у ящик", більше не виконуватиме її на концертах. Про це він розповів у своєму Instagram.
Нещодавно співак не лише переробив хіт "Мертві бджоли" на "Мертві орки", але й створив анімований ролик до пісні.
Також він розповів, що не планує перекладати російськомовні треки. Павло Зібров хіт "Женщина любимая" виконував після 2014 року, але у лютому "відклав трек у ящик".
Дають лише 3 дні: в Україні змінилися правила повісток поштою, що це змінює для чоловіків
В Україні змінюють "заморожені" тарифи: які послуги подорожчали більше за інші, є і 60% росту
Розмір виплат зміниться: що чекає на пенсіонерів у 2025 році
Пенсіонерам приготували доплати: хто отримає надбавку до пенсії понад 2 тисячі гривень
Проблема нашого шоубізу була в тому, що російськомовний контент переважав, тому й маємо такий результат,
Зібров радий, що зараз наші виконавці випускають лише україномовний матеріал: "Ми за це боролись дуже довго. Ми ж в Україні живемо і маємо свою мову і свою культуру підіймати".
Нагадаємо, ми писали, що Павло Зібров ротом змусив Вітвіцьку та Мілу Кузніцову отримувати насолоду: "Такі дівчатка кайфові...".
Як повідомляв "Знай.ua" Павло Зібров перетворився на Рембо, переписавши 30-річний хіт для орків: "Український відьмак".
Також "Знай.ua" інформував, що Анна Трінчер похвалилася соковитими вишеньками, змушуючи Павла Зіброва ловити щелепу: "Ну, шикарна".