Маркетолог-исследователь Майя Тульчинская рассказала, как с годами поменялось отношение респондентов к украинскому языку в тестировании рекламных материалов. Об этом эксперт сообщила в публикации Facebook.

"Специально для свидетелей секты Ничегонеменяетсявстране ТМ. Пять лет назад, если на фокус-группах тестировали рекламные материалы на украинском, почти в каждой группе из 6-8 человек находился как минимум один недовольный. "Я не понимаю, что тут написано! Переведите мне! И вообще, что за дурость это делать на украинском, кому это надо, сделайте на НОРМАЛЬНОМ языке" - вот это вот все", - рассказывает Майя о восприятии украинцев четыре года назад.

Кроме того, раньше человек, который говорил на украинском языке, старался не выбиваться "из толпы" и переходил на русский во время обсуждений. И очень радовался, когда модератор предлагал ему перейти на украинский язык.

Совершенно иная ситуация с украинским языком в 2018 году. Из шести групп по шесть участников, которые тестировали объемные материалы на украинском языке немногочисленные люди, которые говорили на украинском языке не спрашивали, можно ли так и не старались перейти на русский, чтобы быть "как все".

Популярные статьи сейчас

Платить по 2,64 грн за кВт будут не все: какими будут майские платежки за свет

Украинцам кардинально изменят правила оплаты коммуналки: к чему готовиться

Не очень "древняя", но безбожно дорогая: как выглядит монета в 50 копеек, которая может озолотить

Украинским водителям грозит немалый штраф: из-за чего можно остаться без денег в военное время

Показать еще

Кроме того, ни один из участников не сказал, что ему непонятен украинский текст. Даже те, кому украинский текст вслух было читать очевидно сложно, не высказывали претензий к самому факту изложения на украинском.

"Любой опытный маркетолог-исследователь вам скажет, что люди на фокус-группах часто говорят не столько то, что они думают, сколько то, что, по их мнению, является социально-одобряемым, "нормальным". Так вот пять лет назад в Украине респонденты считали нормальным во всеуслышание заявить "кому вообще нужен ваш украинский". А сегодня нормальным считается сказать "конечно, я понимаю по-украински" и действительно понимать. Фыркать и просить перевести на "человеческий" язык стало социально-Неодобряемо", - отмечает специалист.

Напомним, Ницой взялась украинизировать "Квартал-95".

Как сообщал "Знай. ua", украинский язык занял почетное место среди населения Европы. Украинский язык пленил сердца европейцев.

Также "Знай. ua" писал, что вся украинская классика в мемах. Мемы про украинскую литературу для настоящих интеллектуалов.