В Офисе президента неправильно перевели коммюнике по итогам встречи в Париже, сфальсифицировав важнейший аспект договоренностей. Таким образом ОП пытается обмануть украинское общество.

Об этом заявили в «Оппозиционной платформе - По жизни». В политсиле обратили внимание на ошибку в переводе, которая вводит в заблуждение украинцев.

Так, в ОПЗЖ заметили, что на официальном сайте президента Украины часть текста переведено неправильно.

Первый абзац пункта 2 английского текста коммюнике звучит так:

«The sides express interest in agreeing within the Normandy format (N4) and the Trilateral Contact Group on all the legal aspects of the Special Order of Local Self-Government – special status – of Certain Areas of the Donetsk and Luhansk Regions – as outlined in the Package of Measures for the Implementation of the Minsk Agreements from 2015 – in order to ensure its functioning on a permanent basis».

Популярные статьи сейчас

"Война на территории россии": известный астролог назвал время, когда Украина почувствует мир

Искать другую работу или голодать в старости: какую пенсию дадут людям с зарплатой 10 000 грн

Пенсионерам приготовили приличную надбавку, но дадут не каждому: кто может надеяться

В Украине сигареты, алкоголь и топливо будут продавать по новым правилам: что изменится

Показать еще

Как отметили в оппозиционной политсилы, точный перевод этого абзаца выглядит следующим образом: «Стороны выражают заинтересованность в согласовании в "нормандском формате" (Н4) и Трехсторонней контактной группе всех правовых аспектов особого порядка местного самоуправления – особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей – как указано в "Комплексе мер по выполнению Минских соглашений" от 2015 года – для обеспечения его действия на постоянной основе».

А вот на официальном сайте президента Украины эта часть текста переведена иначе: «Стороны вісловлюють заинтересованность в достижении договоренностей в рамках Нормандского формата (Н4) и Трісторонньої контактной группы относительно всех правовых аспектов Закона об Особом порядке местного самоуправления (об Особом статусе) отдельный районов Донецкой и Луганской областей - как указано в комплексе МЕР по Выполнению Мінськіх договоренностей от 2015 года - с целью обеспечения его Функционирования на Постоянной Основе ».


В ОТЗЖ подчеркнули, что в оригинальном коммюнике нет ссылки именно на этот закон.

«Согласно Минским соглашениям все правовые аспекты особого порядка местного самоуправления - особого статуса отдельных районов Донецкой и Луганской областей - частично регулируются законами об амнистии и проведении местных выборов, а также связанные с внесением соответствующих изменений в Конституцию Украины», - отметили в партии.

«Оппозиционная платформа - По жизни» требует немедленно исправить официальный перевод коммюнике и наказать виновных в его фальсификации.


«Кроме того, мы считаем необходимым Верховной Раде и исполнительной власти немедленно перейти к практическим действиям по реализации Парижских и Минских договоренностей. В противном случае надежды украинцев на скорое достижение мира снова упадут в потоке политического туризма и самопиара нынешней власти, как это уже было во время режима Порошенко », - подчеркнули в партии.


Напомним, ранее председатель Политсовета партии «Оппозиционная платформа - По жизни» Виктор Медведчук заявил, что саммит «нормандской четверки» должен приблизить Украину к миру на Донбассе.